Bedrijfstrainingen zakelijk Engels op maat


SR training krijgt een 4.8/5 op basis van 51 beoordelingen bij Google

Engelse uitspraakfouten voorkomen en verbeteren

Engelse uitspraakfouten voorkomen en verbeteren

Tags: , , ,

Engelse-uitspraakfouten-voorkomen-en-verbeteren-SR training-zakelijk-Engels

Engelse uitspraakfouten

Engelse uitspraak verbeteren. Engelse uitspraakfouten. We laten je zien hoe het wel moet en je kunt jezelf testen met de tongtwisters.

Het Engels begint (niet alleen in Nederland) maar ook in het buitenland een eigen leven te leiden. We gaan je helpen om Engelse uitspraakfouten te voorkomen.

Steeds meer Engelse woorden, worden in de moedertaal geïntroduceerd maar krijgen een sausje van het betreffende land.

Zo ontstaan er dus woorden die voor dat land toepasselijk zijn maar waar een native speaker zijn wenkbrauwen bij ophaalt. Vaak komt dat ook doordat we zo gewend zijn aan de invloed van het Engels in onze eigen taal. Ook zijn er mensen die last hebben van Xenoglossophobia, angst om een andere taal te leren.

In het artikel over meer dan 70 Engelse woorden die je iedere dag hoort gaven we deze voorbeelden:

  • Checken
  • Resalen
  • Whats appen
  • Browsen
  • Mailen
  • Chatten
  • Fine tunen
  • Timen
  • Googlen
  • Deleten
  • Downloaden
  • Chillen


Bekijk de site van ‘Onze Taal’ met alle Engelse vervoegingen.

In ons veel gelezen artikel over:
de meest gemaakte uitspraakfouten in het Engels door Nederlanders, lieten we ook  al voorbeelden van
 Engelse uitspraakfouten die veel worden gemaakt.

Uitspraakfouten in het Engels, het lijkt ook zo op elkaar

Nederlanders hebben vaak moeite om de Engelse th-klank of de r-klank uit te spreken zoals de native Engelsen dat doen. Bovendien worden letters verkeerd uitgesproken zodat een ‘f’ als een ‘v’ klinkt (fan or van), of een ‘t’ als een ‘d’. (This). Ook goed om te letten op de klemtoom. Soms worden woorden op verschillende manieren uitgesproken. Dit betekent niet dat de een of de andere uitspraak fout is. (contrast and contrast / kilometre and kilometre) (British spelling is kilometre. The American spelling is kilometer.

Ook zie je dat in Brits Engels de schrijfwijze met een ‘s’ is en de Amerikaanse met een ‘z’. Soms hoor je dat ook in de uitspraak.
Zoals: apologise/apologize, colonisation/colonization, realisation/realization, organisation/organization

Om het nog ingewikkelder te maken is er ook nog een verschil tussen Brits en Amerikaans Engels

Daardoor zal naast het Britse en Amerikaanse Engels (als de twee belangrijkste groepen) een scala ontstaan aan ‘eigen Engels’. Engels met de identiteit van het desbetreffende land. Het ‘proper British English’ is dus niet meer de standaard.

Engelse uitspraakfouten, hoe voorkom je ze?

Laten we eerst eens kijken hoe de Engelse uitspraak klinkt. Hieronder een opsomming van die klanken met alle letters van het alfabet.

A: uitspraak als: ee

B: uitspraak als: bie

C: uitspraak als: sie

D: uitspraak als: die

E: uitspraak als: ie

F: uitspraak als: ef

G: uitspraak als: dzjie

H: uitspraak als: eetsj

I: uitspraak als: aai

J: uitspraak als: dzjee

K: uitspraak als: kee

L: uitspraak als: el

M: uitspraak als: em

N: uitspraak als: en

O: uitspraak als: oo

P: uitspraak als: pie

Q: uitspraak als:  kjoe

R: uitspraak als: ar

S: uitspraak als: es

T: uitspraak als: tie

U: uitspraak als: oe

V: uitspraak als: vie

W: uitspraak als: dabbel joe

X: uitspraak als: eks

Y: uitspraak als: waay

Z: uitspraak als: zed

Typische uitspraak van Engelse woorden door Nederlanders

  • Company wordt vaak uitgesproken als ‘cumpany’.
  • Report wordt vaak uitgesproken als: ‘rieport’
  • Bury wordt vaak uitgesproken als: ‘beu-ri/burri’.
  • Cold wordt vaak uitgesproken als: ‘Koolt’.
  • Faith wordt vaak uitgesproken als: ‘Feet’.
  • Know wordt vaak uitgesproken als: Kunoo
  • Think wordt vaak uitgesproken als: ‘Tink’
  • Country wordt vaak uitgesproken als: ‘Cowntrie’
  • LinkedIn wordt vaak uitgesproken als: ‘LinkudIn’
  • WiFi wordt vaak uitgesproken als: ‘WieFie’
  • Escape wordt vaak uitgesproken als: ‘excape’
  • Pronunciation wordt vaak uitgesproken als: ‘pronounciation’

Engelse uitspraakoefeningen

Helemaal geweldig natuurlijk als je jouw Engels als ‘BBC’ Engels kunt laten klinken.
Bekijk dan deze site: Tim’s Pronunciation Workshop  

Tim gaat in op diverse onderwerpen met uitgeschreven dialogen zodat je het goed kunt volgen. Zo leer je klanken en uitspraak goed herkennen. Gaat je dat goed af lees dan hieronder verder waarin we tongtwisters laten zien.

Engelse uitspraakfouten: tongtwisters voor gevorderden

Tongtwisters

Heb je flink geoefend op de uitspraak van Engels woorden probeer dan deze uitdaging aan te gaan. Tongtwisters voor gevorderden:

  • Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
    A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
    Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
  • Denise sees the fleece.
    And Denise sees the fleas.
    At least Denise could sneeze.
    And feed and freeze the fleas.
  • If Pickford’s packers packed a packet of crisps would the packet of crisps that Pickford’s packers packed survive for two and a half years?
  • As I was in Arkansas I saw a saw that could out saw any saw I ever saw saw. If you happen to be in Arkansas and see a saw that can out saw the saw I saw saw I’d like to see the saw you saw saw.
  • Fresh fried fish.
    Fish fresh fried.
    Fried fish fresh.
    Fish fried fresh.
  • There once was a man who had a sister, his name was Mr. Fister. Mr. Fister’s sister sold sea shells by the sea shore. Mr. Fister didn’t sell sea shells, he sold silk sheets. Mr. Fister told his sister that he sold six silk sheets to six shieks. The sister of Mr. Fister said I sold six shells to six shieks too!
  • Whether the weather be fine
    or whether the weather be not.
    Whether the weather be cold
    or whether the weather be hot.
    We’ll weather the weather
    whether we like it or not.
  • I thought a thought.
    But the thought I thought
    Wasn’t the thought I thought I thought.
    If the thought I thought I thought,
    Had been the thought I thought,
    I wouldn’t have thought I thought.

Jouw Engels nog verder professionaliseren?

  • Ben je ze ook weleens tegengekomen in het buitenland? Vertaalblunders, we hebben 30 grappige vertaalfouten.

Fijn als je dit artikel met anderen wilt delen, bedankt!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

GRATIS E-BOOK
150-zakelijke-Engelse-uitdrukkingen-SR training-zakelijk-Engels Zakelijke uitdrukkingen in het Engels 150 stuks!

Nederlandse uitleg, met Engelse voorbeeldzinnen.

 

Voorkom Van Gaaleriaanse Fouten, Spreek als een Native Speaker, Kom Professioneel over

DOWNLOAD

ONS WERKGEBIED

Onze taalcursussen geven wij meestal in het gebied van Vlissingen tot Rotterdam, van Breda tot Tilburg, Roosendaal en Bergen op Zoom, maar ook in andere plaatsen in Nederland zijn wij actief. Bekijk onze klantlocaties.

google-map-logo
STEL UW VRAAG
  • Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.
Blog berichten









In de afgelopen maanden heeft een aantal van mijn collegae bij A&B Groep de cursus Zakelijk Engels gevolgd bij SR training en ik ben blij verrast met de behaalde resultaten.

SR training heeft het team Geboortezorgadvies van CZ op een praktische en inspirerende manier kennis laten maken met Zakelijk Engels.

Iedere les was voor mij boeiend en leerzaam. De opdrachtvormen waren wisselend, afgestemd op mijn werk. Dit maakte de lessen dynamischer.

SR training is een toegankelijk trainingsbureau dat hoogwaardige taaltrainingen aanbiedt. Het is een fijne partner in de samenwerking en is enorm flexibel. Flexibel in de inhoud van trainingen, de planning en de omgang.

Wat me vooral aansprak was, dat het zo toepasbaar was. We behandelden onze eigen e-mails en rapporten. Geen droge lesstof of invuloefeningen.

Wat een verschil met school, dat leren zo leuk kan zijn. Echt praktisch en afgestemd op onze groep.
Hartstikke bruikbaar in ons werk.

Het heeft me eigenlijk nog verder gebracht dan waar ik dacht uit te komen. Ik spreek met veel meer zelfvertrouwen en merk dat het communiceren stukken beter gaat. Ook is er aandacht besteed aan vaktechnische vocabulaire wat me erg heeft geholpen.