Bedrijfstrainingen zakelijk Engels op maat
14 Nederlandse uitspraakfouten in het Engels

14 Nederlandse uitspraakfouten in het Engels

 Uitspraakfouten van  Nederlanders in het Engels

 

14-Nederlandse-uitspraakfouten-in- het-Engels

 

Er zijn typische fouten die Nederlanders in de uitspraak van Engelse woorden maken.
Hier hebben we de meest gemaakte, uitspraakfouten in het Engels  voor je verzameld.

 

Ook al heb je de Engelse grammatica onder controle dan kan er in gesprekken behoorlijk wat fout gaan als de Engelse uitspraak niet goed is. Heb je beiden dus onder controle dan ga je pas indruk maken op je gesprekspartner.

 

Een onderzoek van de Europese Commissie uit 2006 toont aan dat 25% van Nederlandse bedrijven die zakendoen met een buitenlandse (Engels) sprekende partner,  opdrachten verliezen door gebrekkig Engels.

 

Het tegenovergestelde is ook waar: bedrijven die investeren om hun medewerkers goed te laten communiceren in het Engels doen het beter.

White paper: Talenkennis helpt uw organisatie verder!

 

Laten we maar beginnen met waar het allemaal om gaat:

  • Pronunciation

Vaak hoor je: ‘Pro-noun-ciation’.
Het moet zijn:  ‘Pro-nun-ciation’.

  • Country

Vaak wordt dit uitgesproken als: ‘Cowntrie’.

Maar de goede (fonetische) uitspraak is: ‘Kan-triej’.

  • This

Wordt uitgesproken als: ‘Dis’.
Zou moeten zijn: ‘Thiss’

  • That

Wordt uitgesproken als: ‘Det’
Juist is: ‘Thett’

  • Bad, bat, bet, bed

Dit is een hele mooie want we hebben het hier over 4 verschillende dingen.

Bad: slecht.  Uitspraak: ‘Bhet’

Bat: vleermuis.  Uitspraak: ‘Beth’

Bet: gokje   Uitspraak: ‘Bet’

Bed: een bed.  Uitspraak: ‘Bedt’

Dan krijg je zoiets als: ‘I bet there is a bad bat in my bed’

  • Dogs

Nederlanders hebben het vaak over:  ‘Docks’.
Uitspraak: ‘Dhogs’

  • Idea

Idee wordt vaak uitgesproken als: ‘Ai-die’.
Het is echter: ‘Ai-die-a’.

 

 

Maak deze 4 meest gemaakte fouten in het Engels niet!

 

 

Maak jij deze Engelse uitspraakfouten?

 

  • Levi

Wordt regelmatig uitgesproken als: ‘Leefie’ terwijl het uitgesproken wordt als: ‘Lievai’.

  • LinkedIn

Heel vaak wordt het uitgesproken als: ‘Linkut-in’. Terwijl het ‘Linkedin’  is.
Hetzelfde geldt voor: ‘Worked, blinked’.

  • Doubt

Door Nederlanders wordt de ‘b’ vaak uitgesproken terwijl je die eigenlijk niet hoort te horen.
Dus eigenlijk: ‘Douth’.

  • Purchasing

Vaak hoor je: ‘Pur-cheesing’. Het moet zijn: ‘Pur-tjah-sing’.

  • Espresso

Een heerlijk kopje espresso wordt vaak uitgesproken als: ‘Expresso’.
Het is echter zoals je het schrijft: ‘Espresso’.

  • Salary

Je spreekt het dus niet uit als ‘Celery’, dat is namelijk selderij.
Het moet zijn: ‘Saa-le-rie’.

  • Prescription

Het recept dat je van de dokter krijgt wordt niet uitgesproken als: ‘Per-sription’ en ook niet als
‘Pro-scription’ maar als ‘Pruh-scription’.

 

Dit is ook iets om te lezen: Woorden die in de Engelse taal hetzelfde klinken maar een heel andere betekenis hebben.

 

Je helpt anderen ook als je dit bericht hieronder op social media deelt. Bedankt daarvoor!

Share on FacebookShare on Google+Pin on PinterestTweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone
Sharing is caring. Thanks a lot!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

GRATIS E-BOOK
150-zakelijke-Engelse-uitdrukkingen Zakelijke uitdrukkingen in het Engels 150 stuks!

Nederlandse uitleg, met Engelse voorbeeldzinnen.

 

Voorkom Van Gaaleriaanse Fouten, Spreek als een Native Speaker, Kom Professioneel over

Download

ONS WERKGEBIED

Onze taalcursussen geven wij meestal in het gebied van Vlissingen tot Rotterdam, van Breda tot Tilburg, Roosendaal en Bergen op Zoom, maar ook in andere plaatsen in Nederland zijn wij actief. Bekijk onze klantlocaties.

google-map-logo
STEL UW VRAAG
  • Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.
Blog berichten









In de afgelopen maanden heeft een aantal van mijn collegae bij A&B Groep de cursus Zakelijk Engels gevolgd bij SR training en ik ben blij verrast met de behaalde resultaten.

SR training heeft het team Geboortezorgadvies van CZ op een praktische en inspirerende manier kennis laten maken met Zakelijk Engels.

Iedere les was voor mij boeiend en leerzaam. De opdrachtvormen waren wisselend, afgestemd op mijn werk. Dit maakte de lessen dynamischer.

SR training is een toegankelijk trainingsbureau dat hoogwaardige taaltrainingen aanbiedt. Het is een fijne partner in de samenwerking en is enorm flexibel. Flexibel in de inhoud van trainingen, de planning en de omgang.

Wat me vooral aansprak was, dat het zo toepasbaar was. We behandelden onze eigen e-mails en rapporten. Geen droge lesstof of invuloefeningen.

Wat een verschil met school, dat leren zo leuk kan zijn. Echt praktisch en afgestemd op onze groep.
Hartstikke bruikbaar in ons werk.

Het heeft me eigenlijk nog verder gebracht dan waar ik dacht uit te komen. Ik spreek met veel meer zelfvertrouwen en merk dat het communiceren stukken beter gaat. Ook is er aandacht besteed aan vaktechnische vocabulaire wat me erg heeft geholpen.