Bedrijfstrainingen zakelijk Engels op maat
Talenkennis helpt uw organisatie, hier is waarom!

Talenkennis helpt uw organisatie, hier is waarom!

Taalkennis helpt uw bedrijf verder

Talenkennis in uw organisatie:
efficiënter werken, betere resultaten en tevreden medewerkers en klanten

 

Steeds meer bedrijven werken op de internationale markt. Enerzijds door overnames en fusies van bedrijven en anderzijds door communicatie met buitenlandse partners en leveranciers.

Dat vraagt om een duidelijk taalbeleid. Professioneel communiceren is een must geworden.
Daarbij is zakelijk Engels vaak de ‘gemeenschappelijke’ taal.

Herkent u deze uitdagingen?

  • De Engelse e-mails en brieven van mijn medewerkers zijn niet altijd correct
    en formeel genoeg.
  • Het vaktechnisch Business English is zeer beperkt, men zoekt constant naar de
    juiste woorden.
  • Maar enkele medewerkers zijn zelfverzekerd genoeg om te telefoneren in goed
    zakelijk Engels
  • De Engelse grammatica wordt nogal eens door elkaar gegooid wat tot
    misverstanden leidt en slordig overkomt
  • Wat een onverwachte reactie, heeft dat misschien iets met de Engelse cultuur
    te maken?

Belangrijk dat uw medewerkers de taal van de klant spreken

Met het faciliteren van taaltrainingen geeft u bij uw medewerkers, maar ook externe klanten aan dat u op de juiste wijze communiceren belangrijk vindt.
U laat uw zakelijke contacten zien dat u hen respecteert door professioneel te communiceren in de gemeenschappelijke taal.

Nadenken over een taalbeleid is een eerste, belangrijke stap.
Het daarna implementeren een belangrijke tweede stap.
Resultaten volgen op de langere termijn. Zeker als het bij iedere medewerker ‘tussen de oren’ zit hoe het bedrijf wil communiceren.
Maar ook op korte termijn zijn verschillen merkbaar met op maat gemaakte trainingen.

Talenkennis helpt uw organisatie

 

Waarom investeren?

Keer op keer blijkt uit onderzoeken*, dat medewerkers die hun talen spreken:

  •  zelfstandiger werken en met meer zelfvertrouwen
  • zo gaat er geen tijd (en geld) verloren met het ‘doorgeven’ van moeilijke telefoongesprekken of e-mails
  • medewerkers zijn productiever omdat zaken efficiënter opgepakt worden

Uw medewerkers werken doordat zij professioneel kunnen communiceren, een stuk beter en met meer rendement. Door een investering in taaltrainingen bespaart u dus kosten en heeft u beter gemotiveerder medewerkers.

“In een activiteitenrapport stelt Fenedex zelfs dat “85 % van de directies van Nederlandse bedrijven kennis moet hebben van een buitenlandse taal om effectief te handelen bij export uit Nederland”.

Uit het Britse CILT rapport:
“De resultaten van het onderzoek bevestigen de fundamentele rol die het Engels speelt bij het bereiken van exportmarkten. Daarvoor is goede kennis van de taal en de cultuur van het betrokken land van essentieel belang.”

infograhic 1 SR training taalcursussen en hun invloed

Stel de volgende vragen:

1. In hoeveel vreemde talen moet en kan uw bedrijf communiceren?

Succesvolle bedrijven zijn in staat over verscheidene taal- en cultuurgrenzen heen te communiceren.
Op verschillende markten worden verschillende talen individueel of naast elkaar gebruikt.

  • Spreken de meeste werknemers in uw bedrijf in ieder geval Engels op gevorderd niveau?
  • Welke talen worden daarnaast nog meer gesproken en op welk niveau?

2. Wanneer organiseert u taalcursussen en/of culturele opleidingen voor uw medewerkers?

Taalopleidingen sturen een duidelijke boodschap naar uw klanten, zij zeggen:
‘Wij hebben interesse in u en willen nu en in de toekomst prettig met u samenwerken op een professionele manier’. ‘Wij trainen onze medewerkers daarop en ook uw cultuur begrijpen zij’.

Voor de klant maakt het een groot verschil om met uw medewerkers in de ‘eigen’ taal te communiceren. Ook geven ze een duidelijke boodschap aan uw personeel:
‘Communiceren met onze klanten in hun eigen taal is belangrijk, maar wij geloven ook in persoonlijke ontwikkeling van jou als medewerker’.

  • Welk niveau van het CEF (Common European Framework) bezitten uw medewerkers?
  • Zijn uw medewerkers naast het basis Engels ook bekend met zakelijk Engels?
  • Zijn uw medewerkers bekend met vaktechnische vocabulaire?
  • Communiceren uw medewerkers voldoende vloeiend?
  • Hebben uw medewerkers genoeg zelfvertrouwen?

 taalcursussen en hun invloed

3. In hoeverre en op welke manier test u talenkennis bij een selectiegesprek?

  • Voert u weleens selectiegesprekken in het Engels met sollicitanten?
  • Bezitten uw HR medewerkers voldoende kennis om een goed gesprek te voeren?
  • Op welke zaken let u dan vooral in het gesprek?
  • Welke eisen stelt u aan het niveau van de aan te nemen medewerkers?

talenkennis in uw organisatie

4. Wat doet u voordat u een nieuwe markt in een ander land wil betreden?

  • Verdiept u zich in de cultuur (d.mv. een training)?
  • Zoekt u contact met een native speaker uit dat land?
  • Kijkt u of er voldoende talenkennis in het bedrijf aanwezig is?
  • Bent u als bedrijf bereid om te investeren in talenkennis?

SR training taalcursussen en hun invloed

5. Is uw website meertalig?

Behalve dat een meertalige website u in staat stelt om rechtstreeks uw bedrijf te presenteren aan niet Nederlands sprekenden, is het ook een onderdeel van uw marketing.
Het maakt bedrijven nieuwsgierig naar wat u voor hen kunt doen.

  • Is uw website professioneel vertaald door een native speaker?
  • Begrijpen uw medewerkers ook wat er staat als toelichting wordt gevraagd?

 SR training taalcursussen en hun invloed

6. Gebruikt u standaard documenten?

    • Gebruikt u in uw bedrijf standaard brieven of templates in een andere taal?
    • Zijn deze documenten toereikend en op de juiste manier vertaald?
    • Weet iedere medewerker wanneer ze gebruikt dienen te worden?

 

Zoekt u een sparringpartner om eens vrijblijvend te kijken hoe de taalvaardigheid in uw bedrijf geoptimaliseerd kan worden?

Neem contact op, we maken graag kennis met u.

 

*Bronnen en onderzoeken:

Onderzoek naar taalvaardigheid in bedrijven door:

European Commission’s Directorate General for Education and Culture
‘The language guide  for European Business’
http://goo.gl/Y9P38d

‘What’s your language strategy?
Een onderzoek door  Tsedal Neeley en Robert Steven Kaplan  van de Harvard Business School
https://goo.gl/VVDZDs

Een recente studie (uitgevoerd door IDG Research Services en uitgebracht door
Rosetta Stone)  ‘Language challenges in your company’
http://goo.gl/CDZo8k

Een studie uit 2006 door het CILT, the National Centre for Languages
http://goo.gl/zXhmfZ

Interview met Adriaan Frijters, CEO, directeur en commissaris en toezichthouder bij internationaal opererende bedrijven over het belang van taal- en cultuurkennis bij bedrijven.

http://www.zakelijkengels-srtraining.nl/een-taaltraining-levert-geld-op-4-redenen/

Share on FacebookShare on Google+Pin on PinterestTweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone
Sharing is caring. Thanks a lot!
GRATIS E-BOOK
150-zakelijke-Engelse-uitdrukkingen Zakelijke uitdrukkingen in het Engels 150 stuks!

Nederlandse uitleg, met Engelse voorbeeldzinnen.

 

Voorkom Van Gaaleriaanse Fouten, Spreek als een Native Speaker, Kom Professioneel over

Download

ONS WERKGEBIED

Onze taalcursussen geven wij vaak in het gebied van Vlissingen en Goes tot Rotterdam, van Dordrecht en Breda tot Tilburg, van Etten Leur en Roosendaal tot Bergen op Zoom, maar ook in andere plaatsen in Nederland zijn wij actief. Bekijk onze klantlocaties.

google-map-logo

STEL UW VRAAG
  • Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.

In de afgelopen maanden heeft een aantal van mijn collegae bij A&B Groep de cursus Zakelijk Engels gevolgd bij SR training en ik ben blij verrast met de behaalde resultaten.

SR training heeft het team Geboortezorgadvies van CZ op een praktische en inspirerende manier kennis laten maken met Zakelijk Engels.

Iedere les was voor mij boeiend en leerzaam. De opdrachtvormen waren wisselend, afgestemd op mijn werk. Dit maakte de lessen dynamischer.

SR training is een toegankelijk trainingsbureau dat hoogwaardige taaltrainingen aanbiedt. Het is een fijne partner in de samenwerking en is enorm flexibel. Flexibel in de inhoud van trainingen, de planning en de omgang.

Wat me vooral aansprak was, dat het zo toepasbaar was. We behandelden onze eigen e-mails en rapporten. Geen droge lesstof of invuloefeningen.

Wat een verschil met school, dat leren zo leuk kan zijn. Echt praktisch en afgestemd op onze groep.
Hartstikke bruikbaar in ons werk.

Het heeft me eigenlijk nog verder gebracht dan waar ik dacht uit te komen. Ik spreek met veel meer zelfvertrouwen en merk dat het communiceren stukken beter gaat. Ook is er aandacht besteed aan vaktechnische vocabulaire wat me erg heeft geholpen.