Bedrijfstrainingen zakelijk Engels op maat
De geheimen van succesvol zakendoen in Engeland. Gedraag je als een Brit

De geheimen van succesvol zakendoen in Engeland. Gedraag je als een Brit

Succesvol zakendoenzakendoen-in-Engeland foto Tower bridge

Als je succesvol zaken wilt doen in Engeland gelden er wat regels wil je succesvol zijn.

Gedraag je als een Brit als je op gelijke voet wilt staan en met succes zaken wilt doen in Engeland.

 

 

Een Brit communiceert graag zo duidelijk mogelijk, hij houdt niet van misverstanden.

Maar tegelijkertijd doen ze dat op een heel beleefde manier. Vaak zwakken ze hun woorden af en draaien er om heen. Tenminste zo ervaren wij dat vaak.

 

Nederlanders zijn veel directer maar Britten blijven hoe dan ook super beleefd.

 

‘I think it is a great idea’, betekent niet dat ze het een geweldig idee vinden maar ‘daar moeten we nog maar eens goed over nadenken’.

‘Oh, is it that time already’, is een beleefde manier om te zeggen ‘Het is tijd om te gaan’.

‘I would suggest we should start soon’, klinkt als een voorstel maar het betekent  ‘we moeten hier nú mee beginnen’.

Daarom is het belangrijk de taal maar ook de uitdrukkingen goed te kennen als je gaat zakendoen in Engeland. Met de juiste uitdrukking laat je zien dat je hen begrijpt.

 

Zakendoen in Engeland:
gratis E-book met 150 zakelijke Engelse uitdrukkingen.

 

Dat Engelsen formeel zijn is bekend. Men vindt tradities belangrijk en ook hiërarchie.
Ook ‘beleefd zijn’ is iets wat ze zeer waarderen. Je merkt dat als je zaken gaat doen met de Britten. Maar ze verwachten het ook van hun zakenpartners.

Zo zijn er een aantal zaken waar je rekening mee moet houden.

 

  • Koetjes en kalfjes zijn belangrijk.

Bij een zakelijke kennismaking  probeert men altijd eerst het ijs te breken.
Dit noemt men “small talk’.

 

  • Bedank voor een gesprek
    Klinkt logisch als je wordt uitgenodigd maar Britten hechten veel waarde aan het bedanken.

 

  • Kom op tijd
    Britten zijn bijzonder punctueel en willen zo efficiënt mogelijk met hun tijd om gaan. Deze punctualiteit verwachten ze ook van jou.

 

  • Kleding
    Je netjes, zakelijk kleden is vaak niet genoeg. Kleding zegt veel over de status en autoriteit van een persoon.

 

  • Hiërarchie
    Britten denken nog vaak in rangen. Zorg dat je dus de hiërarchie in het bedrijf kent en daarnaar handelt. De ‘belangrijkste’ persoon krijgt als eerste de aandacht.

 

Zakendoen in Engeland: wees zeer beleefd

Vragen worden vaak niet op een directe manier gesteld.

Onze ‘Wil je koffie of thee’? vraag is zeer onbeleefd in Engeland.
Wat het moet zijn: ‘Would you like a cup of coffee, or tea’, please’?

  • Nog enkele voorbeelden:

‘I wonder if I might use your phone, please’.

‘Would you mind closing the window before you leave’?

‘I should be grateful if you could reply before March 8th’.

‘Would you be so kind to open the door please’?

‘I would appreciate it if you could give me an answer before April 6th’.

‘Would you mind if I put off sending you the documents till tomorrow’?

‘Could I possibly have another cup of coffee’?

‘Would it be awfully inconvenient for you to give me a lift home tonight’?

 

Zakendoen in Engeland: op een beleefde manier het oneens zijn

 

‘I’m afraid I disagree on that issue’.

‘Yes, that may be true, but … ‘.

‘I beg to differ’.

‘This is not necessarily so … ‘.

‘I’m not so sure about that, I would like to think about it’.

‘Yes, but on the other hand, we shouldn’t ignore the fact that … .’

‘I am sorry, I don’t see it that way’.

‘Maybe, but don’t you think it is better to … .’

‘I understand what you’re saying, but on the other hand, I think … ‘.

‘True, but I’m afraid I disagree with your … .’

‘I see what you mean, but I would like to … ‘.

‘Perhaps, but I can’t help thinking that we … .’

‘I see what you mean but I’m not at all convinced that it will work’.

‘It sounds interesting, but I would like to hear John’s point again’.

‘I hear what you’re saying, but the way I see it … I respectfully disagree.’

‘Thanks, I understand where you’re coming from, but I tend to think that we ought to … .’

‘I respect your point, but feel that … .’

 

Zakendoen in Engeland: wat zeg je niet en wat zeg je wel

  • Het oneens zijn met iemand. Wat je niet zegt:‘I don’t agree with you’.‘It’s a bad idea’.

‘I don’t want it’.

‘Really, I don’t like it’.

‘It doesn’t make any sense’.

  • Wat zeg je wel:

‘Sorry I don’t really agree with you there’.

‘I would prefer something else’.

‘This isn’t really what I was looking for’.

‘I’m afraid it’s not what I’m looking for’.

‘I don’t think it’s such a good idea’.

‘It is clear what you mean but I can’t agree with you’.

 

Zakendoen in Engeland: ‘sorry’ is belangrijk

Wij denken vaak dat Britten overdreven reageren en overal zich voor verontschuldigen.
Ook als het niet hun fout is zeggen ze vaak ‘sorry’.

 

  • Het gebruik van ‘sorry’.

‘I’m sorry, but I am detained elsewhere’.

‘Would you please excuse me, I’ll be back soon’.

‘I’m sorry, but I can’t make it today’.

‘Sorry about that interruption’.

‘I’m sorry to cause you any bother’.

‘Except my apology, sorry that I forgot to phone you’.

‘I’m sorry to report that John won’t join us’.

 

Dat zit in de cultuur en als jij succesvol zaken wilt doen in Engeland kun je daar beter rekening mee houden.
Hier kun lezen of je ‘beleefd genoeg bent’.

 

Zakendoen in Engeland: hoe ga je om met misverstanden?

 

  • Probeer in ieder geval het woord ‘you’ te vermijden. Dus niet:

‘You made a mistake’.

‘You should have done it this way’.

‘You are wrong’.

‘You see it complete wrong’.

‘You don’t seem to get it’.

  • Wat je wél zegt:

‘It could be my fault but this went wrong’.

‘Wouldn’t it be better to do it like this’.

‘I probably didn’t make myself clear’.

‘It is probably the way I explained it’.

‘I didn’t explain this very well’.

 

Met deze tips maak je een goede start als je zaken gaat doen met een Brit. Veel succes bij je volgende afspraak.

Lees ook: ‘Begroeten, afscheid nemen en bedanken in het Engels’.

Wil je dit hieronder delen op social media? Bedankt!

Share on FacebookShare on Google+Pin on PinterestTweet about this on TwitterShare on LinkedInEmail this to someone
Sharing is caring. Thanks a lot!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

GRATIS E-BOOK
150-zakelijke-Engelse-uitdrukkingen Zakelijke uitdrukkingen in het Engels 150 stuks!

Nederlandse uitleg, met Engelse voorbeeldzinnen.

 

Voorkom Van Gaaleriaanse Fouten, Spreek als een Native Speaker, Kom Professioneel over

Download

ONS WERKGEBIED

Onze taalcursussen geven wij meestal in het gebied van Vlissingen tot Rotterdam, van Breda tot Tilburg, Roosendaal en Bergen op Zoom, maar ook in andere plaatsen in Nederland zijn wij actief. Bekijk onze klantlocaties.

google-map-logo
STEL UW VRAAG
  • Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.
Blog berichten









In de afgelopen maanden heeft een aantal van mijn collegae bij A&B Groep de cursus Zakelijk Engels gevolgd bij SR training en ik ben blij verrast met de behaalde resultaten.

SR training heeft het team Geboortezorgadvies van CZ op een praktische en inspirerende manier kennis laten maken met Zakelijk Engels.

Iedere les was voor mij boeiend en leerzaam. De opdrachtvormen waren wisselend, afgestemd op mijn werk. Dit maakte de lessen dynamischer.

SR training is een toegankelijk trainingsbureau dat hoogwaardige taaltrainingen aanbiedt. Het is een fijne partner in de samenwerking en is enorm flexibel. Flexibel in de inhoud van trainingen, de planning en de omgang.

Wat me vooral aansprak was, dat het zo toepasbaar was. We behandelden onze eigen e-mails en rapporten. Geen droge lesstof of invuloefeningen.

Wat een verschil met school, dat leren zo leuk kan zijn. Echt praktisch en afgestemd op onze groep.
Hartstikke bruikbaar in ons werk.

Het heeft me eigenlijk nog verder gebracht dan waar ik dacht uit te komen. Ik spreek met veel meer zelfvertrouwen en merk dat het communiceren stukken beter gaat. Ook is er aandacht besteed aan vaktechnische vocabulaire wat me erg heeft geholpen.