Bedrijfstrainingen zakelijk Engels op maat


SR training krijgt een 4.8/5 op basis van 50 beoordelingen bij Google

12 Engelse out of office replies. Afwezigheidsmeldingen in het Engels

12 Engelse out of office replies. Afwezigheidsmeldingen in het Engels

Tags: , , ,

Engelse afwezigheidsmeldingen

8-Engelse-out-of-office-replies

Engelse out of office replies. Je ziet soms hele professionele afwezigheidsmeldingen in het Engels maar je ziet ook hele slechte en onduidelijke ‘out of office replies’ in het Engels. Lees alle tips voor een perfecte Engelse afwezigheidsassistent.

Out of office – Engels

Je bent er bijna klaar voor en hebt alles van je to-do lijst gestreept. Jouw e-mailbox is opgeschoond. Je kunt met een gerust hart vrij nemen. Maar je moet nog 1 ding doen voor je internationale contacten. Een Engelse out of office reply schrijven. Een afwezigheidsmelding in het Engels zodat iedereen die jou een bericht stuurt weet waar hij/zij aan toe is.

Belangrijk want al je afwezigheidsbericht onduidelijk of onvolledig is, kan dat problemen veroorzaken tijdens je afwezigheid.

Als je bijvoorbeeld niet duidelijk aangeeft wanneer en voor hoe lang je weg bent, blijven de berichten binnenkomen zonder een duidelijk antwoord. Je inbox raakt vol en je krijgt een onaangename verrassing wanneer je weer terugkomt.

Hoe schrijf je een goede out of office reply/afwezigheidsmelding in het Engels?

Heb jij deze vragen ook?

  • Zijn er voorbeelden van Engelse out of office replies (afwezigheidsmeldingen)?
  • Voorbeelden van klantvriendelijke out of office replies?
  • Engelse afwezigheidsmeldingen voor vakanties?
  • Een Engelse out of office reply als ik niet meer werkzaam ben?
  • Een afwezigheidsmelding als ik een vaste dag vrij heb?

Lees vooral verder! We gaan je vele voorbeeelden geven van Engelse afwezigheidsmeldingen.
We zien vaak dat een afwezigheidsmelding in het Engels nog even snel gedaan wordt voordat men enige tijd niet aanwezig is op het werk. Maar een professionele out of office reply zorgt ervoor dat klanten en medewerkers precies weten waar ze aan toe zijn. Later gaan we daar dieper op in.

Neem de tijd om een goede Engelse afwezigheidsmelding te schrijven die potentiële klanten niet in verwarring brengt maar juist duidelijkheid schept.

Heb je dat ook wel eens dat je iemand probeert te bereiken, een afwezigheidsmelding krijgt en er vervolgens geen oplossing wordt geboden? Hier volgen 6 belangrijke punten voor jouw Engelse afwezigheidsmelding.

6 Belangrijke aandachtspunten voor het bericht

  1. Zorg gelijk voor duidelijkheid 
    Zet bijvoorbeeld al in de onderwerpregel: ‘Afwezig tot 15 juli’
    In het bericht schep je meer duidelijkheid maar misschien hebben mensen al genoeg informatie als ze de onderwerpregel lezen.

  2. Communiceer je met Engels of Amerikaanse mensen? 
    Wist je dat in  Amerikaans Engels 8/6/2020 : 6 augustus 2020 is? En het in Brits Engels 8 juni 2020 betekent? De oplossing? Schrijf het uit in letters. Acht juni 2020.
    Lees ook hoe je data en tijdsbepalingen in Brits en Amerikaans Engels schrijft.

  3. Laat weten van wanneer tot wanneer je afwezig bent
    Er is een verschil in tot en tot en met. Gebruik tot of t/m op de juiste wijze.
    Bekijk ook deze site voor het gebruik van ‘until’ and ‘by‘.

  4. Wees duidelijk wat er met de vraag van afzender gebeurt
    Lees jij tussendoor jouw e-mails? Doet iemand anders dat? Leest niemand de e-mails?

  5. Vertel of de e-mail gelijk behandeld wordt of niet
    Belangrijk om te laten weten wanneer iemand een reactie krijgt en wanneer. Na enkele dagen? Direct of helemaal niet?

  6. Noodsituatie. Met wie kan men contact op kan nemen bij dringende zaken
    Je kunt je voorstellen dat bij bijvoorbeeld ICT problemen of het uitvallen van machines men een antwoord wil hebben op (zeer) korte termijn. Zorg daarom voor een eventueel ‘alarmnummer’.

Let op: als je het afwezigheidsbericht opnieuw activeert welk je de laatste keer bij je afwezigheid gebruikte, zorg er dan voor dat je de data aanpast. Vergeet dat niet te controleren!

Valkuilen bij het schrijven van een Engelse out of office reply

  • Te veel details geven.
    Zorg dat men de juiste informatie krijgt maar ga niet in detail waarom je precies niet aanwezig bent. Kans is dat je bericht dan te veel informatie bevat en niet wordt gelezen.
  • Kijk uit met grappen.
    Je schrijft een bericht namens het bedrijf waar je voor werkt. Dan moet je ook professioneel overkomen. Een grap vindt de een leuk de ander waardeert het misschien niet.
  • De indruk geven dat het probleem van degene die mailt gelijk wordt opgelost.
    Je kunt kunt niet inschatten hoe snel jouw collega’s in jouw afwezigheid op de binnengekomen e-mails reageren.
  • Zeggen dat je antwoordt zodra je terug bent.
    Waarschijnlijk zit je er niet op te wachten om bij terugkeer de eerste twee weken bezig te zijn met het afhandelen van mailtjes. Zorg dus voor een goede oplossing.

Verschillende afwezigheidsmeldingen in het Engels

We gaan je Engelse out of office replies laten zien voor verschillende situaties zoals:

  • Covid-19
  • Tijdelijke afwezigheid
    – vakantie
    – zwangerschap
  • Langdurige afwezigheid
  • Uit dienst en niet langer werkzaam

  • We beginnen met een aantal niet zo professionele afwezigheidsmeldingen in het Engels. In ieder geval out of office replies die je beter niet kunt gebruiken.
    Omdat ze:
  • onvriendelijk zijn
  • iemand niet verder helpen
  • grappig bedoeld zijn maar irritatie wekken
  • te veel bla bla zonder een oplossing te bieden

  • Engelse afwezigheidsmeldingen die niet kloppen of onvriendelijk zijn.
    ‘I am on holiday, your message won’t be read or forwarded. If you want to reach me later, re-send your e-mail after August 15’.

  • Afwezigheidsberichten in het Engels die rechtstreeks vanuit het Nederlands zijn vertaald, lekker bot.
    ‘I am today, not on the office. I answer your questions when I am back. You can also try my colleague if you want an answer’.

  • Engelse ‘out of office replies’ die erg grappig zijn maar niet erg zakelijk.
    ‘You are receiving this automatic reply because I am out of the office. I’m sunning on a nice beach far away from here. Try to contact me later on.’

  • Of Engelse afwezigheidsmeldingen waarin je meldt hoe belangrijk je wel niet bent maar die verder niets inhouden.
    ‘Due to my attendance at an important meeting abroad I won’t be able to answer your e-mail.
    If you need immediate assistance, please contact my executive assistant at karin@company.com
    or my associate executive assistant at john@company.com . If they are not available you could try  my executive assistant’s executive assistant at liz@company.com’.

Schrijf effectieve ‘out of office replies’

Iedereen wil graag (direct) geholpen worden. Dus je hebt een kans om je positief te onderscheiden door je afwezigheid zo professioneel mogelijk te regelen.

Niemand is geïnteresseerd  dat je er niet bent i.v.m. een trouwerij, barbecue, operatie of een dagje uit. Wat men wel wil weten is hoe hun probleem opgelost gaat worden.

Men wil weten wanneer ze een antwoord op de vraag krijgen. Wil men echt wachten tot jij weer terug bent? (kun je trouwens op de 1e dag van terugkomst alle mails beantwoorden?)

Anders is het wanneer je voor een langere tijd afwezig bent zoals vakantie of zwangerschapsverlof bijvoorbeeld. Men gaat er dan vanuit dat een collega het waarschijnlijk overneemt.

Maak ook geen afwezigheidsmelding voor de dagen die je er niet bent, als je bijvoorbeeld parttime werkt. Men krijgt dan de indruk dat je er ‘nooit’ bent. Zet liever de dagen/ochtenden/middagen dat je werkt onder je e-mail handtekening.

In dit artikel ook afwezigheidsmeldingen als je uit dienst bent cq. niet langer werkzaam bent bij een bedrijf.

Engelse out of office replies, wees duidelijk

  • Wees in ieder geval duidelijk.

Wil je helemaal niet gestoord worden schrijf dan niet: ‘occasionally I will check my e-mail and hope to get back to you’. Beter is: ‘I will check my emails only once a week and will give you an answer whitin a week.’

An autoresponder email message is a notification that a sender receives when the person they are trying to reach is out of the office.  These messages typically give (some) of the following information:

  • From when the person is unavailable
  • The persons return date
  • How the query is dealt with
  • If the person will look at their emails while they are out of the office
  • Who to contact in their absence

 

BONUS-BONUS-BONUS-BONUS
Instructie hoe je een afwezigheidsmelding instelt

Engelse out of office replies voor diverse omstandigheden

Out of office Engels, tijdelijk afwezig

  • Afwezigheidsmelding: tijdelijke afwezigheid

‘Thank you for your e-mail. I am out of the office from ..date.. to ..date.. . Your message will not be forwarded.  For urgent matters, please contact my colleague ..Judy Hampton.. via j.hampton@company.com  or by phone .. general phone number..

Regards,
First name and surname

‘Thank you for your message. I will be out of the office from … until… I will be checking my emails every two days. So, unfortunately, I won’t be able to respond immediately. If you need an immediate response, our helpdesk is 24/7 online. Or contact our chatroom via our website.

Regards,
First name and surname

‘Thank you for your message. I am currently .. , with limited access to my e-mails. For urgent matters, please contact ..name..  via ..email.. or ..tel.. ‘.

Thank You!
..Your Name..

Dear Sir or Madam,
‘Thank you for your email. I’m out of the office and will be back tomorrow afternoon. During this period I will have limited access to my email. For immediate assistance please contact me on my mobile phone at … ‘.

Regards,
First name and surname

10-Engelse-out-of-office-replies-cartoon-holiday

‘Thank you for your message. I am currently out of the office, with no email access. I will be back in the office tomorrow. If you need immediate assistance before then, you may reach me at my mobile .. mobile number..’.

Kind Regards,
First name and surname

Afwezigheidsbericht zwangerschapsverlof

‘Thank you for your email. I am out of the office on maternity leave until  … (date you expect to return).
Your message will be forwarded. My duties are taken care of by .. Jane Benson…., via jane@bde.com or by telephone ….’

Thank you!
..Your name..

Lees ook dit: Engelse e-mails en brieven  schrijven de Do’s and Don’ts

Out of office reply voor langdurige afwezigheid

‘Thank you for your email. I am currently out of the office for a longer period. During my absence you can contact my colleagues Sharon Walker or Susan Morris via info@company.com  or  .. general phone number..’.

Regards,
First name and surname

Dear reader,
‘Thanks for your email. I will be out of the office starting ..starting date.., and returning ..date of return…  If you need immediate assistance during my absence, please contact John Cooper at ..email Address… Otherwise, I will respond to your emails as soon as possible upon my return’.

Kind Regards,
First name and surname

‘Thank you for your email. Unfortunately, we are not able to answer you straight away.  Your message is important to us and we will respond as soon as possible. You can expect an answer within 3 working days.

Thank You!
..Your Name..

Engelse out of office replies: uit dienst

As of September 22, I am no longer working at … If you have questions at all, please contact Paul Smith at 06-……..  or email him at p.smith@company.com.

Thank you,
Roger Morris

After 8 enjoyable years, I am no longer employed at … any more.  Please contact Mary Williams for inquiries relating to … or Peter Brown for all other questions.

Best wishes and thank you for your support,
John Baker

With the sale of the company, my position has been eliminated effective August 12. ‘Graham Parker is now handling the department I covered. Please direct inquiries to Graham Parker at g.parker@office.com or by phone 06- ………

Thank you.
Peter Davidson

Afsluitende tips voor een goede ‘out of office reply’

Zorg natuurlijk wel (op tijd) dat de collegae waarnaar je in de afwezigheidsmelding refereert volledig op de hoogte zijn. Anders heeft je professionele afwezigheidsbericht in het Engels weinig zin.

Nu kun je met een gerust hart op vakantie of zakenreis. Succes met jouw Engelse out of office reply.

Ik weet zeker dat je anderen ook een plezier kunt doen met dit artikel. Hieronder kun je het delen. Hartelijk bedankt.

Ontvang tips en een mooie korting op onze E-boeken

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

GRATIS E-BOOK
150-zakelijke-Engelse-uitdrukkingen-SR training-zakelijk-Engels Zakelijke uitdrukkingen in het Engels 150 stuks!

Nederlandse uitleg, met Engelse voorbeeldzinnen.

 

Voorkom Van Gaaleriaanse Fouten, Spreek als een Native Speaker, Kom Professioneel over

DOWNLOAD

ONS WERKGEBIED

Onze taalcursussen geven wij meestal in het gebied van Vlissingen tot Rotterdam, van Breda tot Tilburg, Roosendaal en Bergen op Zoom, maar ook in andere plaatsen in Nederland zijn wij actief. Bekijk onze klantlocaties.

google-map-logo
STEL UW VRAAG
  • Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.
Blog berichten









In de afgelopen maanden heeft een aantal van mijn collegae bij A&B Groep de cursus Zakelijk Engels gevolgd bij SR training en ik ben blij verrast met de behaalde resultaten.

SR training heeft het team Geboortezorgadvies van CZ op een praktische en inspirerende manier kennis laten maken met Zakelijk Engels.

Iedere les was voor mij boeiend en leerzaam. De opdrachtvormen waren wisselend, afgestemd op mijn werk. Dit maakte de lessen dynamischer.

SR training is een toegankelijk trainingsbureau dat hoogwaardige taaltrainingen aanbiedt. Het is een fijne partner in de samenwerking en is enorm flexibel. Flexibel in de inhoud van trainingen, de planning en de omgang.

Wat me vooral aansprak was, dat het zo toepasbaar was. We behandelden onze eigen e-mails en rapporten. Geen droge lesstof of invuloefeningen.

Wat een verschil met school, dat leren zo leuk kan zijn. Echt praktisch en afgestemd op onze groep.
Hartstikke bruikbaar in ons werk.

Het heeft me eigenlijk nog verder gebracht dan waar ik dacht uit te komen. Ik spreek met veel meer zelfvertrouwen en merk dat het communiceren stukken beter gaat. Ook is er aandacht besteed aan vaktechnische vocabulaire wat me erg heeft geholpen.